Pour autant que la requérante invoque également l'article 14 de la Convention, la Cour relève que cette disposition n'a pas d'existence indépendante mais complète les autres clauses normatives de la Convention (arrêt Gaygusuz c. Autriche du 16 septembre 1996, Recueil des arrêts et décisions 1996-IV, p. 1141, § 36). Etant donné qu'elle vient de conclure que le grief de la requérante est incompatible avec l'article 11 de la Convention, la Cour ne saurait procéder à un examen sous l'angle de cette disposition combinée avec l'article 14. Il s'ensuit qu'il y a lieu de rejeter également cette partie de la requête pour incompatibilité ratione materiae avec les dispositions de la Convention, conformément à l'article 35 §§ 3 et 4.
Ввиду того, что заявительница ссылается на ст. 14 Конвенции, Суд отмечает, что данная статья не применяется самостоятельно, а лишь в совокупности с другими положениями Конвенции (см. Постановление Европейского суда по правам человека по жалобе "Гейгусуз против Австрии" от 16 сентября 1996 года, Сборник решений 1996-IV, стр.1141, § 36). Поскольку Суд признал жалобу заявительницы несовместимой со ст. 11 Конвенции, не представляется возможным исследовать предполагаемую связь со ст. 14 Конвенции. Из этого следует, что данная часть жалобы также должна быть отклонена как несовместимая ratione materiae с положениями Конвенции в соответствии с п. 3 и 4 ст. 35 Конвенции.